Tradução de "že prišli" para Português

Traduções:

já chegaram

Como usar "že prišli" em frases:

Kaj pa ljudje, ki bi morali danes priti na sestanek? So že prišli?
As pessoas que vêm para a reunião esta noite, já chegaram?
Samo predvidevam lahko, da so že prišli do druge faze.
Suponho que já estejam na fase 2.
Ste že prišli do dela, ko Sammy zapusti bar in zagleda Franka ob treh zjutraj?
Já chegou à parte em que o Sammy está a sair da Copa... Por volta das três da manhã e vê o Frank?
Že več kot 30 let je mimo. Tako daleč smo že prišli.
Passados 30 anos chegámos tão longe erguendo-nos dos destroços.
Bal sem se, da ste že prišli do Bridal Creeka.
Temi que chegassem a Bridal Creek e desaparecessem.
Vsaka sobarica zna ležati in sleči majico moški bodo že prišli.
Qualquer camareira pode deitar-se numa cama, tirar a roupa e os homens aparecerão.
Smo že prišli do vhodnega vektorja PNR?
Já atingimos o PRN do vector de entrada?
So dokumenti iz Amerike že prišli?
Os documentos já chegaram dos EUA?
Očka, nekako bomo že prišli do denarja, obljubim.
Pai, nos vamos arranjar o dinheiro. Eu prometo.
Kako naklonjena so vaša čustva do katerega teh knežjih snubcev, ki so že prišli?
Mas quanta ternura nutris pelos pretendentes que já chegaram?
Torej, glede na simptome, ki so že prišli na dan, naj bom torej pozoren še na vročino?
Portanto, com os sintomas que já tenho, acha que devo estar atento à febre?
Ste že prišli do zaključka, da je zato odgovoren Athosijanec.
Concluíram que o responsável é atosiano.
Gdč. Sullivan, kako ste že prišli do teh posnetkov?
Pode dizer-me como chegou aqui, Srta.
Cenim, da ste prišli k meni, vendar so me že prišli prosit, naj se vrnem, jaz pa sem jim že odgovoril, da se ne bom... vrnil, tako da...
Agradeço o facto de ter vindo, mas já vieram cá pedir-me para voltar, e já lhes disse que não vou... -...voltar, por isso...
Merrill skriva truplo, vendar ko gre počistiti, so policaji že prišli.
O Merrill ia esconder o corpo. Quando voltou para fazer a limpeza os policias já tinham chegado.
Ste že prišli do tega, da kri ni od nikoder?
Chegaram à conclusão de que o sangue não veio de lado nenhum?
Nato sem ugotovila, da so že prišli.
Foi então que me apercebi que já lá estavam.
Kakorkoli že, prišli sva nazaj iz kina in moj oče je že pobral vse svoje stvari.
Enfim, nós voltámos do cinema, e o meu pai tinha levado todas as coisas dele.
Poleg tega, smo že prišli skozi ventilator.
Além disso, já passámos a ventoinha.
Gospodje, ste že prišli do zaključka, da je edino razumno dejanje prodaja prstana in razdelitev denarja?
Meus senhores, já chegaram à conclusão de que a única ideia razoável é vender o anel e dividir o dinheiro? - Não!
Spomnim se, da sem zamižala, zaželela sem, da smo že prišli.
JACKIE GRANADOS, LUGAR 39C Lembro-me de fechar os olhos, desejosa de lá chegar.
Na žalost so nedavni dogodki že prišli v javnost.
Lamentavelmente, esses acontecimentos tornaram-se de domínio público.
Najbrž so na poti, ali pa so že prišli na te tri lokacije.
Temos que assumir que estão a caminho ou já estejam a postos nestes três locais.
McGee, so posnetki z mesta zločina že prišli?
McGee, há alguma câmara de vídeo perto da cena do crime?
Ne skrbi, bomo že prišli ven.
Não te preocupes, Herrmann. Vamos sair daqui.
Kaj, če smo že prišli v stik?
Então e se já tivermos interagido com eles?
Kdorkoli so, so že prišli do naših telefonskih podatkov.
Quem quer que seja, já acedeu aos dados dos nossos telemóveis.
Jaz mislim, če smo že prišli do sem, zakaj ne bi šli še malo naprej?
Sabes... Já que fomos tão longe... porque não ir um pouco mais?
So že prišli kriminalisti, patologi in patrulja.
A Homicídios já veio e já se foi. Depois a perícia e o legista.
Dve dobri stvari sta že prišli iz tega.
Resultaram duas coisas boas: o Jack e o Carl.
Reševalci bi že prišli, če bi kaj slišali.
A equipa de salvamento já teria chegado. Eles estariam a ouvir.
Če ste že prišli tako daleč...
Bem, Sr. Campbell... veio até aqui.
Ne skrbi, bodo že prišli k pameti.
Não te preocupes, ursinha. Eles vão mudar de ideias.
Odkriti moramo, ko smo že prišli do tukaj.
Chegamos até aqui. Não podemos parar agora.
0.98428201675415s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?